欢迎访问中国历史网!
逆来顺受
拼音

[nì lái shùn shòu]

注音

[ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ]

繁体

[逆來順受]

年代

[古代成语]

近义词

[委曲求全] [犯而不校]

反义词

[以牙还牙,以眼还眼] [针锋相对]

感情色彩

[贬义成语]

使用频率

[常用成语]

基本解释

逆:不顺;顺:顺从;受:忍受。碰上十分恶劣的境遇而顺从地忍受;不作反抗。

成语出处

宋 无名氏《张协状元》戏文第12出:“逆来顺受,须有通时。”

使用方法

联合式;作谓语、定语、状语;含贬义

例子

从前受了主人的骂,无非逆来顺受。(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第九十三回)

翻译(英语)

grin and bear it

翻译(日语)

逆境を甘受(かんじゅ)する,受け流す

翻译(俄语)

примиряться с неизбежным

翻译(其他)

<法>faire contre mauvaise fortune bon coeur

谜语

纤夫

相关成语