欢迎访问中国历史网!
死心塌地
拼音

[sǐ xīn tā dì]

注音

[ㄙㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄊㄚ ㄉㄧˋ]

年代

[古代成语]

近义词

[至死不渝] [执迷不悟]

反义词

[举棋不定] [犹豫不决]

感情色彩

[贬义成语]

使用频率

[常用成语]

基本解释

死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。

成语出处

元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”

使用方法

联合式;作谓语、状语;含贬义

例子

那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明 吴承恩《西游记》第二十回)

翻译(英语)

be dead set on

翻译(日语)

覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる

翻译(俄语)

бесповоротно <окончáтельно>

翻译(其他)

<德>sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben <starrsinnig><法>être complètement absorbé par une seule pensée <s'adonner uniquement à une chose>

谜语

歇后语

不见棺材不下泪

相关成语