欢迎访问中国历史网!
阴阳怪气
拼音

[yīn yáng guài qì]

注音

[ㄧㄣ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄞˋ ㄑㄧˋ]

繁体

[陰陽恠氣]

年代

[近代成语]

近义词

[怪声怪气]

反义词

[字正腔圆]

感情色彩

[贬义成语]

使用频率

[常用成语]

基本解释

形容态度怪癖,冷言冷语,不可捉摸。

成语出处

曹禺《北京人》第二幕:“他们哪一个是想顺我的心?哪一个不是阴阳怪气?”

使用方法

联合式;作谓语、状语、定语;含贬义

例子

他们哪一个上想顺我的心?哪一个不是阴阳怪气。(曹禺《北京人》第二幕)

翻译(英语)

deliberately ambiguous speaking <mystifying manner>

翻译(日语)

(態度などが)陰険(いんけん)である。つむじ曲(まが)りで皮肉屋(ひにくや)

翻译(俄语)

чудáчество <стрáнность>

谜语

坟地里冒青烟

歇后语

死人多口气

相关成语