欢迎访问中国历史网!
鸡口牛后
拼音

[jī kǒu niú hòu]

繁体

[鶏口牛后]

年代

[古代成语]

近义词

[宁为鸡口,无为牛后]

反义词

[暂无内容]

感情色彩

[中性成语]

基本解释

宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。

成语出处

《战国策·韩策》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’”

使用方法

作宾语、定语;指应作主动

例子

他已经明白鸡口牛后的道理

翻译(英语)

Better be the head of a dog than the tail of a lion.

故事

战国时期,苏秦来到韩国游说韩宣惠王抗秦,他说:“韩国地理位置优越,拥有最先进的弩机,士兵十分勇敢,可以一当面。如此强盛的国家却要向秦国称臣屈服让人耻笑,俗话说:‘宁可当鸡的嘴巴不要当牛的肛门。”宣惠王同意抗秦

相关成语